Felhasználói kézikönyv és gyakran ismételt kérdések Aquacontrol Plus FLF141
Aquacontrol Plus Vízforraló 1,7 liter űrtartalommal.Cikkszám : FLF141
GYIK
Ellenőrizze, hogy megfelelően záródik-e a vízforraló teteje, és a szűrő a helyén van-e.
Amennyiben igen, kérjük, vigye a vízforralót hivatalos szakszervizbe.
Amennyiben igen, kérjük, vigye a vízforralót hivatalos szakszervizbe.
• Ne használja a vízforralót, ha nedves a keze vagy mezítláb van.
• A vízforraló leesésének kockázatát mérsékelje azzal, hogy nem lógatja le a tápvezetéket az asztalról vagy munkafelületről.
• A készülék használata közben mindig ügyeljen arra, hogy a vízforraló csőréből távozó gőz nagyon forró.
• Arra is ügyeljen, hogy a rozsdamentesacél vázú vízforralók használat közben felforrósodhatnak. Csak a fogantyújánál fogja meg a vízforralót.
• A gyermekekre minden esetben felügyelni kell és biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
• Ha a tápvezeték megsérül, akkor azt a gyártóval, eladás utáni szervizszolgálattal vagy egy hasonlóan képzett személlyel kell kicseréltetni a veszélyek elkerülése érdekében.
• A vízforraló leesésének kockázatát mérsékelje azzal, hogy nem lógatja le a tápvezetéket az asztalról vagy munkafelületről.
• A készülék használata közben mindig ügyeljen arra, hogy a vízforraló csőréből távozó gőz nagyon forró.
• Arra is ügyeljen, hogy a rozsdamentesacél vázú vízforralók használat közben felforrósodhatnak. Csak a fogantyújánál fogja meg a vízforralót.
• A gyermekekre minden esetben felügyelni kell és biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
• Ha a tápvezeték megsérül, akkor azt a gyártóval, eladás utáni szervizszolgálattal vagy egy hasonlóan képzett személlyel kell kicseréltetni a veszélyek elkerülése érdekében.
A termékben csak vizet használhat. Ha vízen kívül más folyadékokat forral, ez szivárgáshoz, túlcsorduláshoz vagy meghibásodáshoz vezethet.
Forralhat ásványvizet. Ha a víznek nagy az ásványianyag-tartalma, a rozsdamentes acél könnyen foltosság válhat (modelltől függően). Azt javasoljuk, hogy rendszeresen tisztítsa a vízforralót.
Úgy tűnhet, hogy van még hely a víznek, de ha a készülék maximumértékénél több vizet tölt be, a forráskor szivárgás léphet fel. Ne töltse túl a vízforralót.
A vízforraló méretétől függ, soha ne használja, ha a vízszint a vízforraló minimumszintje alatt van a vízforraló ablakában.
A víz által okozott foltok és a vízforraló felborulása miatt fellépő szivárgás megakadályozása érdekében azt ajánljuk, hogy használat után ürítse ki a vízforralót.
Igen: a fűtő részegységet tilos ronggyal vagy bármilyen érdes anyaggal dörzsölni. A tisztításához elég a vízkőtlenítés elvégzése.
A szűrő egy rácsozatból áll, amely felfogja az üledéket. Fontos a rendszeres tisztítása. Ez történhet átkefélésével, vagy azzal, hogy vízkőtlenítő oldattal teli edénybe meríti (felhígított ecet vagy citromsav).
Egyszerűen törölje át egy tiszta ronggyal, amelyre egy csepp ecetet is tehet, ha szükséges; a vízforraló belsejét vízkőtlenítse. Soha ne használjon dörzsölő termékeket, súrolószert, tisztítószereket vagy hasonló termékeket, mert a műanyag elszíneződését okozhatják. Fontos, hogy a vízforralót, a tápkábelt, a csatlakozófejet és az elektromos talapzatot soha ne merítse vízbe!
Kevesebb mint 5 W
Egyes helyeken, ahol magas a víz vastartalma, a vízforralóban természetesen lerakódó vízkő barna vagy fekete színűvé válhat.
Használat közben:
Kövesse a felhasználói útmutató utasításait: tartsa be a feltöltési szintet, és csak vízzel töltse fel a vízforralót.
Használat után:
Mindig öntse ki a felesleges vizet a vízforralóból.
Karbantartás:
A vízkőtlenítést rendszeresen végezze el, havonta egyszer, vagy gyakrabban, ha olyan területen lakik, ahol kemény a víz.
Kövesse a felhasználói útmutató utasításait: tartsa be a feltöltési szintet, és csak vízzel töltse fel a vízforralót.
Használat után:
Mindig öntse ki a felesleges vizet a vízforralóból.
Karbantartás:
A vízkőtlenítést rendszeresen végezze el, havonta egyszer, vagy gyakrabban, ha olyan területen lakik, ahol kemény a víz.
Az első használat előtt öblítse ki a vízforraló belsejét, és egyszer vagy kétszer forraljon benne vizet.
Se la resistenza o l'elemento riscaldante sono incrostati, il calore prodotto è trasferito solo parzialmente all'acqua, per il riscaldamento. D'altro canto, le incrostazioni favoriscono la formazione di ruggine.
Ennek általában a vízkő felhalmozódása az oka: olvassa el figyelmesen a használati utasításban a vízforraló vízkőtlenítésére vonatkozó részt (modelltől függően).
Elképzelhető az is, hogy a vízforralót véletlenül úgy kapcsolták be, hogy nem volt benne víz vagy csak kevés víz volt benne (a vízforraló bizonyos részét mindig el kell lepnie a víznek), és emiatt aktiválódott a készülék biztonsági kikapcsolója. A visszaállítás a következő eljárással végezhető el:
Várjon öt percet, amíg lehűl a vízforraló, majd töltse fel újra vízzel.
Nyomja meg a ki/be kapcsolót; kb. 15 perc múlva a vízforraló automatikusan végrehajtja a visszaállítást és elkezdi a forralást.
Elképzelhető az is, hogy a vízforralót véletlenül úgy kapcsolták be, hogy nem volt benne víz vagy csak kevés víz volt benne (a vízforraló bizonyos részét mindig el kell lepnie a víznek), és emiatt aktiválódott a készülék biztonsági kikapcsolója. A visszaállítás a következő eljárással végezhető el:
Várjon öt percet, amíg lehűl a vízforraló, majd töltse fel újra vízzel.
Nyomja meg a ki/be kapcsolót; kb. 15 perc múlva a vízforraló automatikusan végrehajtja a visszaállítást és elkezdi a forralást.
A vízforralót ne tartsa ablak közelében, mert a napfény elszínezheti a műanyag alkatrészeket.
A 360 fokos alapnak szabadon kell forognia.
Ennek a víz melegítésére szolgáló rendkívül hatékony részegység lehet az oka.
Lehetséges, hogy túltöltötte a vízforralót, ami vagy ahhoz vezet, hogy vízforralás közben a víz lecsorog a vízforraló oldalán, vagy pedig belekerül a belső gőzelvezetőbe: ilyenkor a vízforraló alapjánál jelenik meg a munkalapon. A vízforralóba csak a maximum jelzésig töltsön vizet. Az is lehetséges, hogy a fedélen kicsapódó víz csepegett le a munkafelületre.
A modell nem kábelfeltekercselős típus. A talp köré tekert kábelt manuálisan tekerje le és egyenesítse ki.
Nagy az energiafogyasztás és emiatt némi hő is keletkezik. A vízforralóhoz egy külön dugaljat használjon. Ha annyira erős a hőhatás, hogy égést vagy a műanyag deformálódását okozza, ne használja a terméket, és kérjen javítást és bevizsgálást.
A belső alkatrészek hangokat adhatnak ki a hőmérséklet-változás hatására. Ez nem jelent hibát.
Az elektromos vízforralókat úgy tervezték, hogy kapcsoljanak ki, amikor gőzt érzékelnek. A gőz kondenzálódhat, és emiatt víz cseppenhet le a fogantyú aljáról. Ez nem hiba. A vízmelegítő meghibásodását sem idézi elő.
Közvetlenül a forralás után az áramellátást automatikusan kikapcsoló érzékelő túl forró, és lehetséges, hogy nem működik a tápkapcsoló. Várja meg, amíg lehűl az érzékelő, és próbálja meg újra.
Miután követte a felhasználói kézikönyvnek a berendezés elindítására vonatkozó utasításait, ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e a fali csatlakozóaljzat azzal, hogy ahhoz egy másik készüléket csatlakoztat. Ha még mindig nem működik, ne próbálja meg szétszerelni vagy egyedül megjavítani. Ehelyett vigye be egy hivatalos szervizközpontba.
Ne használja a készüléket. A veszély elkerülésére cseréltesse ki
egy hivatalos szervizközpontban.
Ez általában akkor lehetséges, amikor még új a vízforraló; öntse ki az első néhány használatnál megmelegített vizet. Ha a probléma továbbra is fennáll, töltse a legmagasabb szintig a vízforralót, és dobjon bele két teáskanál szódabikarbónát. Forralja ki a vízforralót, öntse ki a vizet, majd mossa ki a vízforralót.
Ez normális azokon a helyeken, ahol kemény a víz. Az okozza, hogy a vízben kalcium és magnézium-karbonát van. Ezért rendszeres vízkőmentesítésre van szükség.
Az elektromos vízforralók a szükséges ideig melegítik a szükséges mennyiségű vizet, de általában nem tartalmaznak a vizet melegen tartó funkciót. Nagyon gyorsan megmelegíti a vizet, így nincs szükség a melegen tartásra.
I filtri dei bollitori e i supporti per i filtri sono fatti in polipropilene per uso alimentare (PP).
L'elemento riscaldante è fatto di acciaio inossidabile per uso alimentare (SUS304).
La struttura dei bollitori in plastica è costituita da polipropilene per uso alimentare (PP).
La struttura del bollitore in acciaio inossidabile è costituita da acciaio inossidabile per uso alimentare (SUS304).
A készülék értékes, újrahasznosítható vagy újra feldolgozható anyagokat tartalmaz. Vigye el helyi gyűjtőhelyre.
Amennyiben úgy gondolja, hogy egy alkatrész hiányzik, kérjük, hívja az Ügyfélszolgálatot és mi segítünk megtalálni a megfelelő megoldást.
Kérjük látogasson el a weboldal „Tartozékok” menüpontjához, ahol könnyedén megtalálhatja, amire a termékéhez szüksége van.
További infomációk elérhetők a weboldalon a „Garancia” címszó alatt.